●I'm sorry ごめんなさい●Please forgive me 許してください●I love you 愛してます●Thank you ありがとう


by 世界樹の嫁。

<   2015年 08月 ( 3 )   > この月の画像一覧

生ゴミには、重曹を振りかける。

e0208182_2372359.jpg
e0208182_21135983.jpg

夏に台所やゴミ箱から臭ってくる不快なニオイ。高温多湿のこの時期は、生ゴミが腐りやすく悪臭も放ちやすい。

ニオイだけならまだしも、コバエやゴキブリなど害虫を発生させる可能性もあり放置はできない。ニオイを抑えるためにはどうすればいいのだろうか?



生ゴミの捨て方のポイントは?

生ゴミが腐敗することで発生する悪臭は、腐敗を抑えることでニオイを軽減できる。生ゴミに水分が多く含まれていると、腐敗を早めてしまうので、捨てる際にはいかに水分を少なくするかが大切。

十分に水分を切ってから新聞紙やチラシなどで包み、ビニール袋に入れてからゴミ箱へ捨てる。そうすることで、新聞紙が生ゴミの水分を吸収し、腐敗しにくくなり、ビニール袋内でニオイが充満するのを防ぐこともできるだろう。

もっとニオイを防ぎたい場合は、前述通りに生ゴミをビニール袋に入れたら、ゴミ箱ではなく、冷凍庫に入れてゴミの回収日まで冷凍しておく方法もある。

人によっては、生ゴミを冷凍庫に入れるのは抵抗を感じるかもしれないが、効果的なのでニオイでお悩みの人はお試しを。



また、ゴミ箱から悪臭がしている際は、キッチン用の消臭スプレーやアルコールで、ニオイの元となる雑菌の増殖を抑えることができる。ちなみに、生ゴミに重曹を振りかけることでも、ニオイを和らげることができるようだ。




排水口のニオイにも要注意

いくら生ゴミの捨て方を工夫しても、排水口が汚れていたら悪臭が発生してしまう。排水口を掃除する際は、重曹とクエン酸が効果的。排水口に重曹を多めにふりかけ、その上にクエン酸を溶かしたお湯をかける。

そうすると泡が出てくるので、5分~30分ほど置いてからお湯で洗い流すだけ。クエン酸がなければ、お酢でも代用可能。


掃除が終わったら、ぬめり予防のために丸めたアルミホイルを排水口やくず受けにいれれば完了だ。水とアルミホイルの化学反応によって、雑菌の増殖を抑えることができる。

夏場の生ゴミは、少しの手間である程度は抑えることができる。イヤなニオイや害虫に悩まされているようなら、今すぐ実践してみよう!

(文・奈古善晴/考務店)

記事提供/ママの知りたいが集まる『mamatenna(ママテナ)』








e0208182_23164417.jpg

美人より美心
言葉で語るな、心で語れ
良い人生は、良い準備から始まる
人を大切にする人は人から大切にされる
人間関係は、相手の長所と付き合うものだ
仕事では頭を使い、人間関係では心を使え
挨拶はされるものではなく、するものである
わかるだけが勉強ではない、出来る事が勉強なのだ
仕事は言われてするものではなく、探してするものである
人は何をしてもらうかではなく、何が人に出来るかが大切なのだ






[PR]
by 40144 | 2015-08-28 21:08 | なるほどね。
e0208182_8301767.jpg




Happy Birthday!



e0208182_2372359.jpg

e0208182_0155971.jpg




Best wishes to you on your birthday.
お誕生日おめでとう!

Happy ◯◯th birthday!
◯◯歳のお誕生日おめでとう!

Congratulations on your ◯◯th birthday!
◯◯歳のお誕生日おめでとう!

Happy Birthday! How does it feel to be ◯◯?
※◯◯には 年齢などを入れて下さい。
お誕生日おめでとう!◯◯歳になった気分は?

Wish you all the best for your birthday!
心から誕生日のお祝いを申し上げます!

Wishing you a wonderful birthday!
素敵な誕生日になりますように!

Good Luck on your Birthday.
あなたの誕生日に幸運を祈ります

Lots of love for your birthday!
あなたの誕生日に愛を込めて
基本編:ちょっと一味ちがう伝え方(happy birthdayと組み合わせて使ってみて!)

Many happy returns of the day!
このよき日がまた訪れますように!

I hope your day is special.
今日という日が特別な日でありますように。

Wishing you many more!
もっと多くの幸福が訪れますように。

All happiness on your Birthday!
幸せいっぱいの誕生日を!

Wishing you birthday blessings.
あなたの誕生日に幸運が訪れることを願っています。

Hope this year brings you lots of happiness and good health.
幸運と健康に恵まれる一年になりますように!!

Wishing you a future filled with happiness
これからの人生が幸せいっぱいになりますように!

Have a great year!
素晴らしい一年になりますように!

With every good wish
心からの敬意をもって

I hope the following year will be another wonderfull one!
素敵な一年になりますように!

Be friends forever!
ずっと友達でいようね!

Thanks for being such a loyal friend!
親友でいてくれてありがとう!

Thank you for always listening to me!
いつもそばにいてくれてありがとう!

I’m so glad there is you!
あなたがいてくれて本当によかった!

This is YOUR day! Have fun!
今日はあなたの日だね!楽しんでね!お気に入り詳細を見る

The more candles, the bigger the wish!
ろうそくの数に比例して、あなたの望みも大きくね!
応用編

Here's a long-distance "Happy Birthday" to you from Japan.
遠く離れた日本より誕生日のお祝いをお伝えします!

Birthdays are good for you. Statistics show that people who have the most live the longest!
誕生日をむかえるのはいいことですよ。統計によると、いちばんたくさん誕生日を迎えた人が一番長く生きたひとですから!

Happy Belated Birthday!
遅ればせながら誕生日おめでとう!
※もし、お祝いが遅くなってしまった時に使ってみて下さい。お気に入り詳細を見る

I am so sorry I can't be there to celebrate your wonderful birthday.
お祝いしたかったのに、お伺いできず残念です。
※もし、お祝いに駆けつけられなかったときなどに使ってみて下さい。











e0208182_23164417.jpg

美人より美心
言葉で語るな、心で語れ
良い人生は、良い準備から始まる
人を大切にする人は人から大切にされる
人間関係は、相手の長所と付き合うものだ
仕事では頭を使い、人間関係では心を使え
挨拶はされるものではなく、するものである
わかるだけが勉強ではない、出来る事が勉強なのだ
仕事は言われてするものではなく、探してするものである
人は何をしてもらうかではなく、何が人に出来るかが大切なのだ






[PR]
by 40144 | 2015-08-13 00:16 | 勉強!

●英語名言集1



If you can dream it, you can do it.


夢見ることができれば、それは実現できる。
ウォルト・ディズニー(米国のエンターテイナー、実業家 / 1901~1966)

e0208182_23542757.jpg

e0208182_2372359.jpg


When you come to a roadblock, take a detour.
行く手をふさがれたら、回り道で行けばいいのよ。
メアリー・ケイ・アッシュ(米国の化粧品会社創業者 / 1918~2001)

Be quick, but don’t hurry.
機敏であれ、しかし慌ててはいけない。
ジョン・ウッデン(米国の大学バスケットボールコーチ / 1910~2010)

When it is dark enough, you can see the stars.
どんなに暗くても、星は輝いている。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

Never let your memories be greater than your dreams.
過去よりも大きな夢を持とう。
ダグラス・アイベスター(米国の経営者 / 1947~)

A problem is your chance to do your best.
困難とは、ベストを尽くせるチャンスなのだ。
デューク・エリントン(米国のジャズオーケストラリーダー / 1899~1974)

Victory is sweetest when you’ve known defeat.
敗北を味を知ってこそ、最も甘美な勝利が味わえる。
マルコム・フォーブス(米国のフォーブス誌の元発行人 / 1919~1990)

One of these days is none of these days.
「いつの日か」は、決してやってこない。
ヘンリー・ジョージ・ボーン(英国の出版業経営者 / 1796~1884)

Believe and act as if it were impossible to fail.
失敗なんてありえないと信じて、やってみるんだ。
チャールズ・ケタリング(米国の農民、教員、科学者、発明家 / 1876~1958)

If you obey all the rules, you miss all the fun.
すべてのルールに従えば、すべての楽しみを取り逃がしてしまうわ。
キャサリン・ヘプバーン(米国の女優 / 1907~2003)

A wise man will make more opportunities than he finds.
賢者はチャンスを見つけるよりも、みずからチャンスを創りだす。
フランシス・ベーコン(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)

People do not lack strength, they lack will.
人は強さに欠けているのではない。意志を欠いているのだ。
ヴィクトル・ユーゴー(フランスのロマン主義の詩人、小説家 / 1802~1885)

I have a dream today!
今日、私には夢がある。
キング牧師(米国の牧師、公民権運動の指導者 / 1929~1968)

There is always light behind the clouds.
雲の向こうは、いつも青空。
ルイーザ・メイ・オルコット(米国の女性小説家 / 1832~1888)

Vision is the art of seeing things invisible.
ビジョンとは、見えないものを見る技術だ。
ジョナサン・スウィフト(アイルランドの作家 / 1667~1745)

There is always a better way.
より良い方法は、常に存在している。
トーマス・エジソン(米国の発明家、起業家 / 1847~1931)

He who moves not forward, goes backward.
前進をしない人は、後退をしているのだ。
ゲーテ(ドイツの詩人、小説家、劇作家 / 1749~1832)

One today is worth two tomorrow.
今日という一日は、明日という日の二日分の値打ちがある。
ベンジャミン・フランクリン(米国の政治家、外交官、物理学者 / 1706~1790)

You miss 100% of the shots you don’t take.
打たないシュートは、100%外れる。
ウェイン・グレツキー(カナダのプロアイスホッケー選手 / 1961~)

Today is the first day of the rest of your life.
今日という日は、残りの人生の最初の日である。
チャールズ・ディードリッヒ(米国の薬物中毒患者救済機関の設立者 / 1913~1997)

As long as you’re going to be thinking anyway, think big.
どうせ何かを考えるなら、大きなことを考えるんだ。
ドナルド・トランプ(米国の実業家、作家 / 1946~)

Often you have to rely on intuition.
しばしば、直観が頼みの綱になる。
ビル・ゲイツ(米国の実業家、マイクロソフト社の創業者 / 1955~)

The humanrace is governed by its imagination.
人間は、その想像力によって支配される。
ナポレオン・ボナパルト(フランスの皇帝、政治家、軍人 / 1769~1821)

Never complain. Never explain.
不平を言わない。言い訳をしない。
キャサリン・ヘプバーン(米国の女優 / 1907~2003)

We aim above the mark to hit the mark.
成功したいのなら、人並み以上の努力をするのだ。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

Turn your wounds into wisdom.
あなたの傷を知恵に変えなさい。
オプラ・ウィンフリー(米国の女性テレビ司会者、女優 / 1954~)

Failure is a detour, not a dead-end street.
失敗は回り道。行き止まりではない。
ジグ・ジグラー(米国のモチベーション講演家、作家 / 1926~2012)

Control your destiny, or someone else will.
自分の運命は自分でコントロールすべきだ。さもないと、誰かにコントロールされてしまう。
ジャック・ウェルチ(米国の実業家 / 1935~)

Kites rise highest against the wind – not with it.
凧が一番高く上がるのは、風に向かっている時である。風に流されている時ではない。
ウィンストン・チャーチル(英国の政治家、ノーベル文学賞受賞 / 1874~1965)

Good artists copy, great artists steal.
優秀な芸術家は模倣し、偉大な芸術家は盗む。
パブロ・ピカソ(スペイン出身の画家、彫刻家 / 1881~1973)

Chop your own wood, and it will warm you twice.
自分で薪を割れ、二重に温まる。
ヘンリー・フォード(米国のフォード・モーター創業者 / 1863~1947)

The sole meaning of life is to serve humanity.
人生の唯一の意義は、人のために生きることである。
トルストイ(ロシアの小説家、思想家 / 1828~1910)

The time is always right to do what is right.
正しいことをするとき、頃合いを見る必要はないのです。
キング牧師(米国の牧師、公民権運動の指導者 / 1929~1968)

Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生じる。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

I never worry about action, but only inaction.
行動する事は少しも恐れはしない。恐れるのは、ただ無為に時を過ごす事だけだ。
ウィンストン・チャーチル(英国の政治家、ノーベル文学賞受賞 / 1874~1965)

The more we do, the more we can do.
もっとやれば、もっとできる。
ウィリアム・ヘイズリット(英国の作家、批評家 / 1778~1830)

Only the pure in heart can make a good soup.
純粋な心だけが美味しいスープを作る。
ベートーヴェン(ドイツの作曲家 / 1770~1827)

Failure is another stepping stone to greatness.
失敗は大成功への足がかり。
オプラ・ウィンフリー(米国の女性テレビ司会者、女優 / 1954~)

This world is but a canvas to our imaginations.
この世界は、我々の想像力を描くためのキャンバスにすぎない。
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)

Find purpose, the means will follow.
目的を見つけよ。手段は後からついてくる。
ガンジー(インドの弁護士、宗教家、政治指導者 / 1869~1948)

All we are saying is give peace a chance!
平和を試してみよう!僕らが言ってるのはそれだけだ。
ジョン・レノン(英国のミュージシャン、ビートルズのリーダー / 1940~1980)

The ballot is stronger than the bullet.
投票は銃弾よりも強い。
エイブラハム・リンカーン(米国の第16代大統領 / 1809~1865)

It always seems impossible until it’s done.
何事も成功するまでは不可能に思えるものである。
ネルソン・マンデラ(南アフリカ共和国の政治家、ノーベル平和賞受賞者 / 1918~2013)

It’s all about the journey, not the outcome.
すべては過程だ。結果ではない。
カール・ルイス(米国の陸上競技選手 / 1961~)

In the middle of difficulty lies opportunity.
困難の中に、機会がある。
アインシュタイン(理論物理学者、ノーベル物理学賞受賞 / 1879~1955)

Dogs never bite me. Just humans.
犬は決して私に噛みつきません。裏切るのは人間だけです。
マリリン・モンロー(米国の女優 / 1926~1962)

Simplicity is the ultimate sophistication.
シンプルさは究極の洗練である。
レオナルド・ダ・ヴィンチ(イタリアのルネサンス期の芸術家 / 1452~1519)

Dressing is a way of life.
服装は生き方である。
イヴ・サン=ローラン(フランスのファッションデザイナー / 1936~2008)

Some people feel the rain. Others just get wet.
雨を感じられる人間もいるし、ただ濡れるだけの奴らもいる。
ボブ・マーリー(ジャマイカのレゲエミュージシャン / 1945~1981)

I do not seek, I find.
私は捜し求めない。見出すのだ。
パブロ・ピカソ(スペイン出身の画家、彫刻家 / 1881~1973)

None are so old as those who have outlived enthusiasm.
熱意を失ってしまった人ほど年老いた人はいない。
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)


The best way to predict the future is to create it.
未来を予測する最良の方法は、未来を創ることだ。
ピーター・ドラッカー(オーストリア出身の経営学者 / 1909~2005)

There is more to life than increasing its speed.
速度を上げるばかりが、人生ではない。
ガンジー(インドの弁護士、宗教家、政治指導者 / 1869~1948)

Thou shouldst eat to live; not live to eat.
生きるために食べよ、食べるために生きるな。
ソクラテス(古代ギリシアの哲学者 / 紀元前469~399)

A friend to all is a friend to none.
多数の友を持つ者は、一人の友も持たない。
アリストテレス(古代ギリシアの哲学者 / 紀元前384~紀元前322)

I walk slowly, but I never walk backward.
私の歩みは遅いが、歩んだ道を引き返すことはない。
エイブラハム・リンカーン(米国の第16代大統領 / 1809~1865)

The first duty of love is to listen.
愛の第一の義務は、耳を傾けることである。
パウル・ティリッヒ(ドイツのプロテスタント神学者 / 1886~1965)

It is not length of life, but depth of life.
重要なのは人生の長さではない。人生の深さだ。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

Without haste, but without rest.
急がずに、だが休まずに。
ゲーテ(ドイツの詩人、小説家、劇作家 / 1749~1832)

The creation of a thousand forests is in one acorn.
一粒の木の実は、いくつもの森を生む。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

No one has ever become poor by giving.
与えることで貧しくなった人はいまだかつて一人もいません。
アンネ・フランク(「アンネの日記」著者、ユダヤ系ドイツ人少女 / 1929~1945)

The future starts today, not tomorrow.
未来は今日始まる。明日始まるのではない。
ヨハネ・パウロ2世(ポーランド出身の第264代ローマ教皇 / 1920~2005)

Never, never, never, never give up.
決して屈するな。決して、決して、決して!
ウィンストン・チャーチル(英国の政治家、ノーベル文学賞受賞 / 1874~1965)


It’s never too late to be who you might have been.
なりたかった自分になるのに遅すぎるということはない。
ジョージ・エリオット(英国の女性作家 / 1819~1880)

Things do not change; we change.
物事が変わるのではない。私たちが変わるのだ。
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)

The only way to have a friend is to be one.
友人を得る唯一の方法は、自分がその人の友人になることである。
エマーソン(米国の思想家、哲学者、作家、詩人 / 1803~1882)

Simplicity is the keynote of all true elegance.
シンプルさはすべてのエレガンスの鍵。
ココ・シャネル(フランスの女性ファッションデザイナー / 1883~1971)

There are no facts, only interpretations.
事実というものは存在しない。存在するのは解釈だけである。
ニーチェ(ドイツの哲学者、古典文献学者 / 1844~1900)

A lie cannot live.
嘘は、生き続けることなどできない。
キング牧師(米国の牧師、公民権運動の指導者 / 1929~1968)

Everything you can imagine is real.
想像できることは、すべて現実なのだ。
パブロ・ピカソ(スペイン出身の画家、彫刻家 / 1881~1973)

It requires more courage to suffer than to die.
死ぬよりも苦しむほうが勇気を必要とする。
ナポレオン・ボナパルト(フランスの皇帝、政治家、軍人 / 1769~1821)

The man who has no imagination has no wings.
想像力のない奴に、翼は持てない。
モハメド・アリ(米国の元プロボクサー / 1942~)

Luck is a matter of preparation meeting opportunity.
準備万端の人にチャンスが訪れることを幸運と呼ぶの。
オプラ・ウィンフリー(米国の女性テレビ司会者、女優 / 1954~)

A goal without a plan is just a wish.
計画のない目標は、ただの願い事にすぎない。
サン=テグジュペリ(フランスの作家、操縦士 / 1900~1944)

A cage went in search of a bird.
鳥籠が鳥を探しに出かけていった。
カフカ(現在のチェコ出身の小説家、「変身」の著者 / 1883~1924)

The less men think, the more they talk.
人間は考えることが少なければ少ないほど余計にしゃべる。
モンテスキュー(フランスの哲学者 / 1689~1755)

The beginnings of all things are small.
始まりは、どんなものでも小さい。
キケロ(共和政ローマの政治家、文筆家、哲学者 / 紀元前106~紀元前43)

Knowledge is power.
知識は力なり。
フランシス・ベーコン(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)

Truth is on the side of the oppressed.
真実は、虐げられる側にある。
マルコムX(米国の黒人公民権運動家 / 1925~1965)

Our deeds determine us as much as we determine our deeds.
私たちが行動を決定するように、行動も私たちの人間性を決めている。
ジョージ・エリオット(英国の女性作家 / 1819~1880)

Nothing is so much to be feared as fear.
恐怖ほど、恐れられるものはない。
ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862)

To live without Hope is to Cease to live.
希望を持たずに生きることは、死ぬことに等しい。
ドストエフスキー(ロシアの小説家、思想家 / 1821~1881)

Man is what he believes.
自らそうであると信じるもの - それが自分自身である。
チェーホフ(ロシアの劇作家、小説家 / 1860~1904)

Solemnity is the shield of idiots.
愚か者は、まじめさを盾にする。
モンテスキュー(フランスの哲学者 / 1689~1755)

All of us are products of our childhood.
僕らはみんな幼少期の産物なんだ。
マイケル・ジャクソン(米国のシンガーソングライター / 1958~2009)

Honesty is always the best policy.
正直は、常に最上の政策である。
ジョージ・ワシントン(米国の軍人、政治家、米国初代大統領 / 1732~1799)

Our riches, being in our brains.
私達の財産、それは私達の頭の中にあります。
モーツァルト(オーストリアの作曲家、演奏家 / 1756~1791)


Keep looking up.. That’s the secret of life..
上を見続ける… それが生きるコツさ…
(スヌーピー)チャールズ・M・シュルツ(米国の漫画家、スヌーピーの作者 / 1922~2000)

Quality questions create a quality life.
質の高い質問が、質の高い人生を創る。
アンソニー・ロビンズ(米国の自己啓発作家、コーチ、講演家 / 1960~)

Doubt is the origin of wisdom.
疑いは知のはじまりである。
デカルト(フランスの哲学者、数学者 / 1596~1650)

The man who dies rich dies disgraced.
金持ちのままで死ぬのは不名誉な死である。
アンドリュー・カーネギー(スコットランド出身の米国実業家、鉄鋼王 / 1835~1919)

Who reflects too much will accomplish little.
余り考え過ごす者は何事をも成し得ない。
シラー(ドイツの詩人、歴史学者、劇作家、思想家 / 1759~1805)

Hell is other people.
地獄とは他人のことだ。
サルトル(フランスの哲学者、小説家、劇作家 / 1905~1980)

He not busy being born is busy dying.
日々生まれ変わるのに忙しくない人は、日々死ぬのに忙しい。
ボブ・ディラン(米国のミュージシャン / 1941~)

Nobody can give you wiser advice than yourself.
汝自身より優れた忠告を言うものなし。
キケロ(共和政ローマの政治家、文筆家、哲学者 / 紀元前106~紀元前43)

Keep hope alive!
希望を生かし続けなさい。
ジェシー・ジャクソン(米国の市民権活動家、牧師 / 1941~)

Silence is the virtue of fools.
沈黙は愚者たちの美徳である。
フランシス・ベーコン(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626)

Success without fulfillment is failure.
満たされない成功は、失敗だ。
アンソニー・ロビンズ(米国の自己啓発作家、コーチ、講演家 / 1960~)

A hero is a man who does what he can.
英雄とは、自分のできることをする人だ。
ロマン・ロラン(フランスの作家、ノーベル文学賞受賞 / 1866~1944)

Prejudice is an opinion without judgment.
偏見は、判断を持たない意見である。
ヴォルテール(フランスの哲学者、作家、文学者、歴史家 / 1694~1778)

The word tomorrow was invented for indecisive people and for children.
「明日」という言葉は、優柔不断な人々と子供のために考案された。
ツルゲーネフ(ロシアの小説家 / 1818~1883)

We become moral when we are unhappy.
不幸なときにこそ、人は道徳的になる。

マルセル・プルースト(フランスの作家 / 1871~1922)

To live alone is the fate of all great souls.
孤独は優れた精神の持ち主の運命である。
ショーペンハウアー(ドイツの哲学者 / 1788~1860)

The pen is the tongue of the soul.
ペンは魂の舌である。
セルバンテス(スペインの小説家『ドン・キホーテ』著者 / 1547~1616)

Pain is short, and joy is eternal.
苦痛は短く、喜びは永遠である。
シラー(ドイツの詩人、歴史学者、劇作家、思想家 / 1759~1805)

Conquer yourself rather than the world.
世界ではなく、自分自身を征服せよ。
デカルト(フランスの哲学者、数学者 / 1596~1650)

All is well.. That’s my new philosophy..
「すべて事もなし」… これが私の新しい哲学よ
(サリー)

チャールズ・M・シュルツ(米国の漫画家、スヌーピーの作者 / 1922~2000)

Adversity makes men, and prosperity makes monsters.
不運は人物を作り、幸運は怪物を作る。
ヴィクトル・ユーゴー(フランスのロマン主義の詩人、小説家 / 1802~1885)

Music is the melody whose text is the world.
音楽とは、世界がその歌詞であるような旋律である。
ショーペンハウアー(ドイツの哲学者 / 1788~1860)

Honesty is the best policy.
正直は最善の策である。
セルバンテス(スペインの小説家『ドン・キホーテ』著者 / 1547~1616)

The only true paradise is paradise lost.
真の楽園とは失われた楽園である。
マルセル・プルースト(フランスの作家 / 1871~1922)


Never spend your money before you have earned it.
お金を手にする前にお金を使うな。
トーマス・ジェファーソン(米国の第3代大統領、アメリカ独立宣言の主要な作者 / 1743~1826)

Nothing sharpens sight like envy.
嫉妬ほど、視覚を鋭敏にするものはない。
トーマス・フラー(英国の聖職者、歴史家 / 1608~1661)

Anything you’re good at contributes to happiness.
それが何であれ、あなたの得意なことが幸福に導いてくれる。
バートランド・ラッセル(英国の哲学者、ノーベル文学賞受賞 / 1872~1970)

Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle!
私はいったい誰か?ああ、それは大いなる謎だ。
ルイス・キャロル(英国の作家『不思議の国のアリス』著者 / 1832~1898)

Once you label me you negate me.
もしもあなたが私にレッテルをはるなら、それは、私の存在を否定することになる。
キルケゴール(デンマークの哲学者、実存主義の創始者 / 1813~1855)

I agree with no one’s opinion. I have some of my own.
私はだれの意見にも賛成したいと思わない。私は自分の意見を持っている。
ツルゲーネフ(ロシアの小説家 / 1818~1883)

Tears are the silent language of grief.
涙は、もの言わぬ悲しみの言葉である。
ヴォルテール(フランスの哲学者、作家、文学者、歴史家 / 1694~1778)

What worries you, masters you.
あなたを心配させるものが、あなたを支配する。
ジョン・ロック(英国の哲学者 / 1632~1704)

There is no wealth but life.
生命なくして富はなし。
ジョン・ラスキン(英国の美術評論家、社会思想家 / 1819~1900)

The time you enjoy wasting is not wasted time.
浪費するのを楽しんだ時間は、浪費された時間ではない。
バートランド・ラッセル(英国の哲学者、ノーベル文学賞受賞 / 1872~1970)

For me, music and life are all about style.
オレにとって、音楽も人生もスタイルがすべてだ。
マイルス・デイヴィス(米国のジャズトランペット奏者 / 1926~1991)

The end of man is an action, and not a thought.
人生の目的は行為にして、思想にあらず。
トーマス・カーライル(英国の思想家、歴史家 / 1795~1881)


To describe happiness is to diminish it.
幸せを言葉で語ると幸せを減らしてしまう。
スタンダール(フランスの小説家『赤と黒』著者 / 1783~1842)

Change is inevitable. Change is constant.
変化は不可避であり、変化は不変である。
ベンジャミン・ディズレーリ(英国の政治家、小説家 / 1804~1881)

Example is leadership.
身をもって示すことがリーダーシップである。
アルベルト・シュバイツァー(フランスの哲学者、医者、ノーベル平和賞受賞 / 1875~1965)

He who knows best knows how little he knows.
最もよく知っている人間は、自分がほとんど知らないことを知っている。
トーマス・ジェファーソン(米国の第3代大統領、アメリカ独立宣言の主要な作者 / 1743~1826)

A lie has no leg, but a scandal has wings.
嘘には足がない。だがスキャンダルは翼を持っている。
トーマス・フラー(英国の聖職者、歴史家 / 1608~1661)

Saying is one thing and doing is another.
言うことと、やることは別のものである。
モンテーニュ(フランスの哲学者、モラリスト / 1533~1592)

Wisdom is learning what to overlook.
知恵とは、何に目をつぶるかを学ぶこと。
ウィリアム・ジェームズ(米国の哲学者、心理学者 / 1842~1910)

Find first, seek later.
先に見出し、後に捜し求めよ。
ジャン・コクトー(フランスの詩人、小説家、芸術家 / 1889~1963)

Trifles make perfection, but perfection is no trifle.
ささいなことが完璧を生む。しかし、完璧はささいなことではない。
ミケランジェロ(イタリアのルネサンス期の芸術家 / 1475~1564)

Patience is also a form of action.
忍耐もまた行動の一つの形態だ。
ロダン(フランスの彫刻家『考える人』の作者 / 1840~1917)









e0208182_23164417.jpg

美人より美心
言葉で語るな、心で語れ
良い人生は、良い準備から始まる
人を大切にする人は人から大切にされる
人間関係は、相手の長所と付き合うものだ
仕事では頭を使い、人間関係では心を使え
挨拶はされるものではなく、するものである
わかるだけが勉強ではない、出来る事が勉強なのだ
仕事は言われてするものではなく、探してするものである
人は何をしてもらうかではなく、何が人に出来るかが大切なのだ






[PR]
by 40144 | 2015-08-01 23:56 | 名言